东北一枝花 -张哈哈
0:00 / 0:00 (朗诵:琼花)
12
播放列表
    初始的播放列表项
  • 0.25x
  • 0.5x
  • 0.75x
  • 1.0x
  • 1.25x
  • 1.5x
  • 2.0x
  • 列表循环
  • 随机播放
  • 单曲循环
  • 单曲播放
背诵 拼音 赏析 注释 译文

河传·春暮

李珣 李珣〔五代〕

春暮,微雨,送君南浦,愁敛双蛾。落花深处,啼鸟似逐离歌,粉檀珠泪和。
临流更把同心结。情哽咽,后会何时节?不堪回首。相望已隔汀洲,橹声幽。

译文及注释

译文
晚春时节,细雨濛濛。南浦送君离别,她愁眉紧锁,就好像悲啼的鸟儿被驱赶着四处飞散,粉脂和着眼泪一起流淌。
船就要走了,哽咽着挽着同心结,再相会不知是何时节?不敢回头,再相望已被水中沙洲所隔,只能听到幽长的橹声。

注释
南浦:泛指送别之地。江淹《别赋》:“春草碧色,春水绿波;送君甫浦,伤如之何!”
愁敛双蛾:含愁而皱双眉。
粉檀珠泪和:珠泪与粉脂混合而下。檀:檀红色,指胭脂之类。
橹声幽:摇橹之声已渐幽微,说明舟已远去。

参考资料:完善

1、 花间集全鉴

简析

  此词描述佳人送别。词的上片交待离别的时间等要素,以及送别时的离恨之情,可谓情、声、景相映成趣,感人肺腑;下片写临别一瞬,由画及声,由声及船,由船及人,道出了佳人送行时呆立遥望的场景。整首词声情绵渺,具有打动人心的艺术力量。

李珣

李珣

李珣(855-930),五代词人。字德润,其祖先为波斯人。居家梓州(四川省三台)。生卒年均不详,约唐昭宗乾宁中前后在世。少有时名,所吟诗句,往往动人。妹舜弦为王衍昭仪,他尝以秀才预宾贡。又通医理,兼卖香药,可见他还不脱波斯人本色。蜀亡,遂亦不仕他姓。珣著有琼瑶集,已佚,今存词五十四首,(见《唐五代词》)多感慨之音。) 55篇诗文  74条名句

猜您喜欢
背诵 拼音 赏析 注释 译文

唐太宗论三镜

《旧唐书》〔五代〕

  太宗谓侍臣曰:“夫以铜为镜,可以正衣冠;以古为镜,可以知兴替;以人为镜,可以知得失。朕常保此三镜,以防己过。”
背诵 拼音 赏析 注释 译文

浣溪沙·红藕香寒翠渚平

顾夐 顾夐〔五代〕

红藕香寒翠渚平,月笼虚阁夜蛩清,塞鸿惊梦两牵情。
宝帐玉炉残麝冷,罗衣金缕暗尘生,小窗孤烛泪纵横。
背诵 拼音 赏析 注释 译文

荷叶杯·曲砌蝶飞烟暖

顾夐 顾夐〔五代〕

曲砌蝶飞烟暖,春半。花发柳垂条,花如双脸柳如腰。娇么娇,娇么娇?
2025 333诗词古文网 | 诗文 | 名句 | 作者 | 古籍 | 纠错